Slovo za slovem : s překladateli o překládání /
Kniha rozhovorů s dvaceti sedmi představiteli nejstarší generace našich překladatelů. Jednotlivá vyprávění, ať už se týkají překladů z literatury psané anglicky, francouzsky, italsky, německy, rusky či španělsky, nebo překladů z literatur u nás o dost méně známých, jako je ta dánská, estonská, islan...
Uloženo v:
Další autoři: | |
---|---|
Médium: | Kniha |
Vydáno: |
Praha :
Academia,
2012
|
Vydání: | Vyd. 1. |
Edice: | Paměť (Academia)
|
Témata: | |
Tagy: |
Přidat tag
Žádné tagy, Buďte první, kdo otaguje tento záznam!
|
Shrnutí: | Kniha rozhovorů s dvaceti sedmi představiteli nejstarší generace našich překladatelů. Jednotlivá vyprávění, ať už se týkají překladů z literatury psané anglicky, francouzsky, italsky, německy, rusky či španělsky, nebo překladů z literatur u nás o dost méně známých, jako je ta dánská, estonská, islandská, japonská, norská, polská, slovenská či srbocharvátská, mohou sloužit nejen jako průvodce po cizích literárních krajinách, ale také např. nechávají čtenáře nahlédnout do nakladatelské a překladatelské praxe v období minulého režimu a porovnat její nedostatky s nešvary, které v této oblasti naopak zavládly v době porevoluční. |
---|---|
Popis jednotky: | Obsahuje rejstříky |
Fyzický popis: | 450 s. : portréty ; 21 cm |
ISBN: | 978-80-200-2054-3 |